|
|
Huberte Cormier de Memramcook traduit son livre autobiographique
Toujours prête à rendre service et à répondre aux attentes des autres, Mme Cormier dit qu’elle a décidé de traduire son oeuvre suite à de nombreuses requêtes du public pour une version anglaise. Traduite de sa main propre, l’oeuvre anglaise reste ainsi fidèle à l’original et conserve la voix qui fait tout le charme du livre.
Photo
MEMRAMCOOK - Durant les cinq ans depuis la parution de son livre biographique «Ma vie à travers mes yeux», Huberte Cormier de Memramcook n’a pas eu le temps de s’ennuyer. En effet, elle vient de finir la traduction de son livre, qui est publié sous le titre anglais de «My life through my eyes».
Toujours prête à rendre service et à répondre aux attentes des autres, Mme Cormier dit qu’elle a décidé de traduire son oeuvre suite à de nombreuses requêtes du public pour une version anglaise. Traduite de sa main propre, l’oeuvre anglaise reste ainsi fidèle à l’original et conserve la voix qui fait tout le charme du livre.
Le livre relate les grands et petits évènements de sa vie, son cheminement religieux, sa foi inébranlable face à la maladie de la sclérose en plaques et sa guérison miraculeuse.
«My life through my eyes» est maintenant en vente chez de nombreux commerçants, dont la Pharmacie La Vallée de Memramcook, la Pharmacie Jean Coutu de Dieppe et RD MacLean à Moncton. Une réimpression de la version française est également disponible, la première impression de 400 copies ayant été épuisée peu après sa parution en 2005.
Editeur : Le Moniteur acadien
|
|
|
|
| |
|